期刊信息
主办:沈阳药科大学;中国药学会
主管:辽宁省教育厅
ISSN:1005-0108
CN:21-1313/R
语言:中文
周期:月刊
影响因子:0.190283
数据库收录:
文摘杂志;北大核心期刊(2017版);化学文摘(网络版);中国科学引文数据库(2011-2012);中国科学引文数据库(2013-2014);中国科学引文数据库(2015-2016);中国科学引文数据库(2017-2018);中国科学引文数据库(2019-2020);日本科学技术振兴机构数据库;中国科技核心期刊;期刊分类:药学
期刊热词:
研究论文
工程教育专业认证背景下的药物化学课程改革探
【作者】网站采编
【关键词】
【摘要】当前,随着我国工程教育国际化程度的不断提高,工程教育认证工作在全国高校中蓬勃开展。专业课程教学中思政教育元素的融入和跨文化沟通交流能力的培养,是近年来认证考查中非
当前,随着我国工程教育国际化程度的不断提高,工程教育认证工作在全国高校中蓬勃开展。专业课程教学中思政教育元素的融入和跨文化沟通交流能力的培养,是近年来认证考查中非常关注的问题,也是很多高校存在的短板。药物化学是一门发现与发明新药、合成化学药物、阐明药物的化学性质、研究药物分子与机体的相互作用及构效关系的一门综合性学科[1],是制药工程专业的核心课程之一。在该课程中开展“课程思政”和双语教学改革,对培养具备高度社会责任感、职业规范和科学素养,同时具有一定国际视野和跨文化沟通能力的制药领域人才具有重要意义。
一、围绕“立德树人”根本任务,积极推进“课程思政”教学改革
2016年12月,习近平总书记在全国高校思想政治工作会议上强调,“要坚持把立德树人作为中心环节,把思想政治工作贯穿教育教学全过程,实现全程育人、全方位育人,努力开创我国高等教育事业发展新局面”[2]。新形势下,高校专业课教师应树立全方位育人的教育理念,即以专业技能知识为载体加强大学生思想政治教育,润物无声地将践行社会主义核心价值观融入教书育人全过程,实现“知识传授”和“价值引领”有机统一,让课堂主渠道功能实现最大化。
药物化学课程在原有教学大纲的基础上,围绕“培养什么样的人”这个根本性问题,对学生政治素质和品德培养提出了新的任务和更高要求,进一步强化了“以德为先、育人为本、立德树人”的根本任务。在教学设计上,既突出了工科各专业学生品德的共性要求,又从制药工程和药学专业的性质和知识能力要求出发,使学生认识到对国家、民族承担着当前和未来重要的历史使命和责任,强调高度的民族文化认同感、社会责任感和较好的科学、文化素养。
通过对教学内容的梳理分析,在保证基本教学目标达成的基础上对原有课程教学设计进行了较大修改,制定了能够体现“课程思政”改革思路的课程简介、教学大纲、教案、课件等教学文件,精心设计凝练了与本课程教学内容密切联系的一系列典型思政教育案例,并将这些案例与原有知识点有机融合,贯穿在整个教学过程中。例如,在课程绪论部分讲述国内外药物化学学科的发展历史时,增加了诺贝尔生理学和医学奖得主屠呦呦与青蒿素发现的故事。通过向学生展示疟疾的全球分布图及青蒿素类抗疟药研究的重要文献和数据资料,使学生系统地了解了屠老及其团队从青丝到白发跨越半个世纪对青蒿素类抗疟药的研究实践,以及在治疗全球疟疾方面的杰出贡献[3]。这些内容的设计,目的是使学生了解了我国从事天然药物研究的优秀科研工作者及其研究成果对世界的贡献,建立对中华文化的高度自信以及传承光大中华优秀传统医药文化的责任感和使命感,并激发学生献身科学、报效祖国的情怀。
此外,利用信息技术,加强课程思政网络教学环境建设,将融入政治认同、国家意识和文化自信等核心内容的教学文件及学习资料上传课程网站,并在实际教学中引导学生使用。建立网络试题库、教师在线答疑系统和学生测评系统,及时了解学生学习情况。不断完善拓展性学习资料的建设,将与本学科相关的知识及研究前沿整理上网,发挥网络课堂和学习网站灵活、开放、补充及拓展的功能,实现传统课堂教学的有效延伸。
二、改进教学模式和教学方法,提升双语教学学习效果
双语教学是高校教育改革与发展的必然趋势,是我国教育实现国际化的关键,也是培养综合型优秀人才的有效途径[4]。在药物化学课程中开展双语教学,可以在培养学生专业能力的同时,有效提高学生的专业学科英语读写水平,对培养具有国际视野和跨文化沟通能力的制药人才具有重要意义。目前,理工科双语教学课程的建设主要面临着课堂进度较慢、部分学生由于英语水平不足对双语教学有抵触情绪、双语教学体系不够健全、没有前期课程的双语学习经验和专业词汇积累等问题,导致双语教学效果不尽人意,有时甚至影响了学生对专业知识的掌握。针对上述问题,我们在药物化学课程双语教学模式和教学方法等方面进行深入探索。
通过比较各种双语教学模式,结合学生专业知识及英语能力的整体水平,我们在双语教学中采用了循序渐进的“三步走”策略,目的是使学生在掌握专业课内容的前提下,逐步培养在专业课中学习、提高专业英语的应用能力。首先采取中文方式授课,药物名称和基本概念使用中英对照;而后,在教学进程的前半部分以中文授课为主,穿插少量英语,后续逐步加大教学中使用英语的比例;最后,在教学进程的后半部分,选择难度合适的章节,依托外文教科书和中文教材,编写适合校情的中英对照讲义和课件,基本上实现双语教学,根据教学内容的难易和学生接受程度,调节中英文使用的比例,确保双语教学质量。同时,提供难度适宜的参考教材和扩充性学习资料供课后学习,提高学生英文文献阅读能力。
文章来源:《中国药物化学杂志》 网址: http://www.zgywhxzz.cn/qikandaodu/2021/0223/458.html